Olmsteadovi se opravdu snaží, abych se tam cítila jako doma.
Olmstedovi se zaista trude da se ja kod njih oseæam dobrodošlim.
Po celou dobu co jsem Tě milovala, jsem se cítila jako vězeň.
Zatvorenik sam ljubavi veæ duže vreme.
Dneska ráno jsem cítila jako by se naše rodina rozpadala.
Jutros sam se oseæala kao da nam se porodica raspada.
Když jsme opouštěli Haguenau, spousta lidí cítila, jako by se něco zlomilo a že se můžeme vrátit domů živí.
Кад смо напустили Хогенау, многи смо мислили да је готово и да се враћамо кући живи.
Chci, aby se cítila jako doma.
Potrudite se da se oseæa kao kod kuæe.
V těch šatech jsem se cítila jako Jackie Kennedy.
Osjeæala sam se kao Jackie Kennedy.
Probudila se... a cítila, jako by se něco pálilo.
Probudila se i pomislila, da nešto gori.
Možná jste to cítila jako nevěru.
Možda jer si mislila da činiš preljubu.
A všichni si mysleli, že jsem blázen, ale mě to bylo jedno, poněvadž jsem se cítila, jako bych procestovala celý svět.
A svi su mislili da sam luda, ali ja nisam marila za to, zato sto sam se osecala kao da sam proputovala svet.
Já a Tiffy se možná zítra zastavíme, a zařídíme aby se cítila jako doma.
Možda æemo sutra Tiffy i ja navratiti...... predstavitisei pomoæi joj.
Způsobil jsi, že se cítila jako zajatá princezna, místo maloměstské uťáplé sboristky.
Pored vas se osećala kao zarobljena princeza umesto da je štreberka u horu.
Jako když jsem byla malá a rodiče mě vezli domů z nějakýho výletu... a já jsem to nevydržela a usnula, protože díky tomu autu... jsem se cítila jako doma.
Kao kad sam bila mala i vozili me roditelji sa nekog putovanja i uvek sam zaspala jer onaj auto Kao da sam bila kod kuæe.
Ale i tak, kdyby to bylo obráceně, možná bych to cítila jako Henry.
Da su uloge bile zamenjene, možda bih se i ja oseæala kao Henri.
Něco jsem cítila a někdo volal moje jméno a já jsem cítila, jako by tam někdo byl.
Osetila sam nešto kao da me neko doziva osetila sam da je neko tu. Jesi li sigurna da nisi samo sanjala?
Vždycky ses cítila jako vyděděnec. a teď zase cítíš, že tě lidí konečně respektují.
Uvek si se oseæala kao autsajder i sada oseæaš da te ljudi konaèno poštuju.
A já cítila, jako bych zemřela s ním.
Kao da sam umrla s njim.
Chtěli jsme se naučit nějakou malawijskou ukolébavku, aby ses tu cítila jako doma, ale upřímně řečeno se mi teď nevybavuje ani jedna americká.
Trebalo je da imamo uspavanku iz Malavija da se oseæaš više kod kuæe. Iskreno, sada ne mogu da se setim ni amerièke uspavanke.
Protože díky tobě jsem se cítila, jako opravdu zlobivá holka.
BAŠ SAM SE OSETILA KA VEOMA NEVALJALA DEVOJKA.
Nechtěl, abych se cítila jako blázen.
Nemoj se ponašati kao da sam luda.
Abych se cítila, jako hloupá, stará matka.
Oseæam se kao stara luda majka.
Na střední jsem se cítila jako ta myš, kterou hodí do klece s hadem a ona tam jen tak sedí, nehýbe se a snaží se splynout s prostředím.
U srednjoj školi, osećala sam se kao onaj miš koga bace u zmijski kavez i on se šćućuri tamo, smrznut, pokušavajući da se utopi nekako u to.
Někdy jsem se cítila, jako by se mi to jen zdálo, jako bych sledovala, jak to dělá někomu jinýmu, nebo nějaký mrtvole.
Ponekad sam se osjeæala kao da sanjam, kao da ga gledam da to radi nekom strancu... ili lešu.
Vždycky jsem se cítila, jako bych ho zabila.
Uvek sam mislila da su ga ubili.
V té skupině jsem se poprvé cítila jako někdo, kdo dělá něco, na čem záleží.
U ZLJZ, prvi put sam imala osjeæaj, kao da radim nešto važno.
Chci, aby ses cítila jako doma.
Nemam ti ja biljaka. Želim da se udomaæiš.
Že se cítila jako vězeň, nebo... jako kriminálník na zadním sedadlu v policejním autě.
Oseæala se kao zatvorenik. Ili... Kao kriminalac na zadnjem sedištu policijskih kola.
To já se cítila jako mizerná manželka.
Ja sam se oseæala kao loša žena. Šališ se?
Chvilku jsem se cítila jako Edith Piaf, ale představa, že se budu zabývat bílými košilemi a plátky krůty a budu dělat, že o jeho kurvách nevím, mě vrhla zpátky do amerického vzteku.
Imala sam Edit Pjaf momente, ali pomisao da brinem o belim košuljama i tankim parèiæima æurke, dok se pretvaram da ne znam za njegove kurve, zaista me baca u sveamerièki bes.
A mé ženě, té koupím velkou postel, aby se cítila jako princezna.
A ženi æu kupiti veliki krevet, da se oseæa kao princeza.
Říkala, že se cítila, jako by k ní promlouvali ptáci.
Govorila je kako oseæa da joj se ptice obraæaju.
Řekla jsi, že po tom jsi cítila, jako když je možné cokoli.
Osjeæala si kao da je sve moguæe.
Bez Mattyho na dovolené jsem se cítila, jako bych neměla nohu.
Bez Matija na odmoru, kao da sam bila bez noge.
Abych se cítila jako infekce, že kvůli mně zemře další člověk.
Da me natera da se oseæam kao infekcija, s još jednom mrtvom ili umiruæom osobom zbog mene.
Protože jsem se cítila, jako bych měla celou dobu zvracet.
Sve vreme sam mislila, da cu sve upropastiti.
Víš, ty... když ses cítila jako méně... já se cítila jako více.
Znaš, time si ti... uèinivši sebe manjom... dopustila si mi da se osetim veæom.
Ty vole, mají vás-- -, aby se cítila, jako ona je milován.
Ortak, da ti... - Neka oseti da je voljena.
A já se cítila jako princezna.
И нисам се осећам као принцеза.
Ale vždycky jsem se cítila jako, však víte, udělala jsem nejlepší rozhodnutí, jaké jsem mohla, dáno tím, kým jsem tehdy byla, dáno tím, jaké jsem měla informace.
Али увек сам мислила, видите, донела сам најбољи избор у складу са својом личношћу и информацијама које сам имала.
Proč jsem se náhle znovu cítila jako ona?
Zašto sam se onda ponovo osećala kao ona?
Vodu jsem na kůži cítila jako mravenčení, a tak jsem se roky odmítala sprchovat.
Osećaj vode na mojoj koži je bio poput čioda i igala, pa sam godinama odbijala da se tuširam.
0.60295486450195s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?